МЫ В СОЦСЕТЯХ:
            

    5 ЭФФЕКТИВНЫХ МЕТОДОВ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

    Раздел: Психология Дата публикации: 1-09-2017, 19:34 Просмотров: 511


    5 ЭФФЕКТИВНЫХ МЕТОДОВ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

    С какой стороны подобраться к незнакомому языку? Делать упор на грамматику или на разговорные навыки? Немного интересных идей о традиционных и не очень способах погружения в иностранную речь.

    Классика жанра

    Первый метод изучения языка можно назвать классическим. С ним нас знакомят в школе. Нам рассказывали правила грамматики, мы расширяли лексикон, в упражнениях мы закрепляли эти правила.

    Эта методика применялась, когда я учил немецкий, английский, китайский, японский и, сейчас, в тибетском.

    Это метод можно назвать формальным. Вы учите форму, вырабатываете у себя навыки, учитесь одеваться в одежду другого языка. Здесь применяется чаще не конкретно-образное мышление, а абстрактное. Мы изучаем язык как бы со стороны, изучаем его законы, а потом тренируемся на материале.

    Все бы ничего, да только способность переходить от абстрактного к конкретному не так-то и проста. Можно надолго застрять в концептуальном уровне, так и не познав жизни.
    Зато станешь асом-теоретиком, гиком или техническим специалистом. Всякое может в жизни случиться.

    В целом такой подход в обучении приводит к тому, что мы много знаем, но мало применяем. А в изучении иностранных языков — к тому, что ты его не выучишь, скорее всего.

    Всё-таки язык — это что-то живое, а не набор сухих правил.

    Общение

    Вторым методом изучения языка стал метод коммуникации.

    Мы садились в круг вместе с преподавателем, который был координатором, а не лектором. С первого же урока мы беседовали друг с другом на разные темы в рамках той или иной ситуации. Ситуации и набор реплик задавал учебник.

    Это изучение языка через речь, языковые игры. Контекст задавал правила, а ученики в игровой форме, но по-настоящему составляли фразы, задавали вопросы и отвечали. Можно сказать, что они проживали, а язык был одним из средств.

    Язык учился по ходу, и лексика, и грамматика. Правда, последней мало уделялось внимания, если сравнивать с первым методом.

    Этот подход даёт больше свободы. Свободу от формальностей, свободу играть, проживать и чувствовать. Здесь речь течёт раздольно. Никто тебя не одёргивает за ошибки. Ты летишь и крылья расправляются. Ты дерзаешь и уверенность в своих силах растёт, а вместе с ней — мотивация двигаться дальше.

    Можно подумать, что этот метод слишком сосредоточен на конкретном и мало на отвлечённом. Но общение даёт столько сил, что проштудировать грамматику не составляет особого труда.

    Когда я учился так, был лишь один недостаток, не было носителя языка, чтобы брать с него пример, а не придумывать свой эталон.

    У меня было мало занятий по такому методу, чтобы посмотреть к чему он приведёт. Зато родилась мотивация на многие годы.

    Трудности перевода

    Третий метод входит в классический набор, но давайте его выделим в отдельный. Это перевод на родной язык иностранного текста.

    Здесь важно переводить не ради изучения языка, а ради того содержания, которое вы хотите узнать. То есть, иметь заинтересованность в том, что будете читать.

    Например, вы искусствовед и нашли биографию любимого художника, а переводов нигде нет, а прочитать-то хочется, вы берётесь и переводите. Узнаете много чего про художника и заодно язык учится. Конечно, поначалу можно и без интереса к тексту переводить, но с определённого этапа заинтересованность в содержании будет равно успеху в освоении языка этим методом.

    И никаких адаптированных текстов! Это слишком отвлечённо, так как в одиночестве с книгой что-то там можно не туда. А если это будет ещё и не оригинал, а отредактированное чтиво, то все, деньги на ветер. Это машина, это смерть мотивации.

    Каллиграфия — наше все

    Четвёртый метод я использовал, когда учил китайский язык. Переписывание иероглифов, ничего сложного. Это метод для этого языка. Ты как художник оттачиваешь мастерство и запоминаешь иероглиф. Необычные ощущения возникают, когда много раз кистью и тушью нарисуешь один и тот же иероглиф. Да, похоже на каллиграфию.

    Китайский недолго был в моей жизни, и я тоже не могу сказать вам, к чему привело бы его изучение описанным образом. Зато, модификацию этого метода я применил в изучении тибетского.

    Модификация заключалась в том, что я переписывал или набирал на компьютере не одно слово много раз, а просто текст. Текст — это же что-то осмысленное. Так или иначе, к семантике ближе, чем просто формальная зубрёжка. Этот метод позволяет стать смелым в язык, письменность которой нам незнакома. Так я стал на «ты» с тибетским.

    С нашим сознанием, заточенным на кириллицу и латиницу, тибетский трудно воспринять. И переписывание — это такой обходной манёвр, чтобы обмануть наш ум и сделать привычным то, что таким не является.

    Ум думает, ну раз я это написал, значит, это уже часть меня. Конечно, это далеко не так, но первые барьеры будут сняты.

    Слышу и пою

    И, наконец, пятый метод!

    Этот метод основан на аудировании или повторении за носителем языка. Визуальное повторение четвёртого метода не сравнится с аудиальным. Визуальное повторение так не затрагивает нас так глубоко. Глубоко, значит, до ощущения души языка, переливов речи, структуры языка. Язык начинает оживать и перестаёт быть набором сухих правил.

    Я часто слышал, что люди думают на иностранном языке. У меня такого не было, потому что 2 и 5 метода было мало в моей практике. Второй — был недолго, когда учил английский. Пятый метод я стал применять недавно в изучении тибетского и результаты не заставили себя долго ждать.

    Кстати, моя учительница тибетского так и выучила его. Теперь является переводчиком, преподавателем и разрабатывает авторский курс изучения.

    Раньше я не любил метод повторения, видел в нём механистичность, которая казалось тупой и неэффективной. Оказалось, что повторение бывает двух видов формальное и музыкальное. Первое ориентировано на глаз-руки-ум, а второе на ухо-рот-сердце. И результаты одного и того же метода диаметрально противоположны.

    Подтверждение этому методу я нашёл сначала у Франка (чтение по Франку), а потом ещё ближе подошёл к истине наткнулся на группу в ВК «Испанский по методу сторителлинг». Особенность этого метода в том, что вы слушаете и повторяете законченные истории. В повествовании больше жизни и семантики, чем просто диалоги.

    К сожалению, я пока не нашёл историй на тибетском, чтобы так его учить. Также у меня нет друзей, кто бы учил тибетский и с кем бы можно было общаться. Поэтому два самых живых метода у меня страдают. Один в отсутствии материалов. Другой в отсутствии единомышленников. Выкручиваюсь как могу.

    Как выучить иностранный язык?

    Эффективное изучение языка зависит от того в каких пропорциях подобраны методы. На мой нынешний взгляд идеально, когда соотношение такое:

    Аудирование-повторение — 30%
    Общение — 30%
    Правила и лексика — 15%
    Перевод — 20%
    Переписывание — 5%

    Суперсекретный ингредиент

    Не все языки, за которые я брался, я выучил. Хотя материалов и разнообразных методов очень много — это не единственный фактор, способствующий изучению языка. Что еще важно?

    1. Учитель. Без учителя трудно не заблудиться. А заблудившись, уже вряд ли найдешь желание учить язык.
    2. Учитель, который умеет мотивировать. Бывает, конечно, не умеет, но мотивирует. Наверно, любит, что делает и сам учится.
    3. Единомышленники. Когда вокруг хаос интересов, и эти интересы... не буду давать оценку. То трудно удержаться в одиночку, против течения.
    4. Мотивация. Если хорошенько не ответишь себе на вопрос зачем. То, скорее всего, рано или поздно плохо кончишь, остынешь к учебе.
    Оцени статью: Не нравится 0 Нравится



    5 причин не носить нижнее белье

    Носить или не носить? Так должен звучать сакраментальный вопрос героя Шекспира в наше время. Избавляем человечество от множества бед, связанных с нижним бельем....

    10 полезных советов путешественникам

    Качественный и комфортный отдых зависит от самого путешественника, запомните несколько основных правил для своего будущего путешествия. Чтобы путешествие оставило только приятные впечатления, нужно сделать не так уж и много......

    РОЗЫГРЫШ ВОРОВ СКЕЙТБОРДОВ

    Что будет, если оставить без присмотра скейтборд? Вероятно, что некоторые преступные личности попытаются воспользоваться этим и украсть его. Но для воров будет не все так просто, ведь хозяева скейтборда решили разыграть их....

    Самый полезный витамин для укрепления сердца и физической выносливости

    Достаточные запасы этого витамина в человеческом организме положительно влияют не только на иммунитет, но и на физическое состояние человека, а также укрепляют сердце...

    Голландский архитектор представил концепт необычного Y-образного дома

    Архитектурная фирма MVRDV разработала концептуальный дом с нестандартной формой в виде буквы Y, на крыше которого располагается огромный бассейн....




   Использование любых материалов, размещённых на сайте, разрешается при условии ссылки на сайт. Администрация интернет-сайта не несёт ответственности за содержание рекламных материалов и информационных статей, комментариев пользователей, которые размещены на страницах нашего интернет-сайта, а также за последствия их публикации и применения. Мнение авторов статей, комментариев, размещённых на наших страницах, могут не совпадать с мнениями и позицией редакции нашего интернет-сайта. Администрация веб-сайта не несёт никакой ответственности за убытки, понесённые в последствии использования либо неиспользования его информации и сервисов.